Man & Woman: Running Parallel to Each Other

by Yemi 1 Comment
Man & Woman: Running Parallel to Each Other
Language of African Theatre Rewrite - Oluwayemisi Olorunwunmi

 

Ngugi’s Decolonizing the Mind — The Language of African Theatre

“Drama is closer to the dialectics of life than poetry and the fiction. Life is movement arising from the inherent contradiction and unity of opposites. Man and woman meet in a united dance of opposites out of which comes a human life separate from the two that gave it birth but incorporating features of both in such a way that it is recognizable at a glance that so and so is really product of so and so. The growth of that life depends on some cells dying and others being born (54).”

 

 Rewrite of Quote:

drama is clo/ser to the dialectics

of life than poetry/nd/ d fiction/

life is movement risin from d inherent contradiction nd unity of opposites/

man and woman

meet in a united dance of opposites/ out of which comes

 

a human life separate/

from d two that gave it birth/ but incorporating features of both/

in such a way that it is/ recognizable/

at a glance/

 

that so and so is really product of so and so

d growth of that life depends on som cells dying/ nd others being born

 

 

Rewriting the excerpt for Ngugi’s The Language in African Theatre was liberating. Breaking away from the structure of prose into a text that is more fluid deepened my understanding of the text. I created spaces of silence, so that as I read the text I could reflect on the words for a longer period of time. Using paragraph breaks at “/out of which comes” into “a human life” emphasized the literal meaning of the text. I could show how life would emerge on paper and through this the natural emergence of humans. Using slashes broke apart ideas that would normally be hard to digest. They also gave additionally pauses.

A change that I appreciate most is the shortening or contracting of words. I change the to “d.” I changed and to “nd” while also cutting off some letters to sharpen the intake and pronunciation of the words to give the reading beats that are easy to land on. It feels pleasant to drop those letters. It’s like getting rid of dead weight, like jumping into freedom and an alternative way of being. I also changed the visually display of the words to a form that could help me see how the author’s ideas spilled into and out of each other.

Moreover, Ngugi’s “The Language of African Theatre,” echoes many of Fanon’s gender sentiments in the chapter “Algeria Unveiled” of his A Dying Colonialism. Fanon says “This is why we must watch the parallel progress of this man and this woman, of this couple that brings death to the enemy, life to the revolution (57).”

His words provide a distinct way of organizing the ideas in the Ngugi quote . Man and woman running parallel to each other is similar to the way their dance is a dance of opposites. And the theme of life that emerges from two opposite individuals is consistent. Fanon highlights the differences between man and woman by touching on their societal roles, but the movement between the two – the curving, diving, shifting, spinning – shows the dynamic conversation that happens between to humans before birth.

Comment ( 1 )

  1. Kim Hall
    Really great post Yemi! The post itself was almost as lyrical as your "Ngugi-poem": 'I could show how life would emerge on paper' and "see how the author’s ideas spilled into and out of each other" aptly captures the movement of words and thought that you brought to the exercise. I also like the connection you made to Fanon. We know that Fanon's gender politics (at least with Black women) in *Black Skin/White Masks" are the subject to much debate, so it is interesting to bring *Wretched* into the conversation.

Leave a reply