Header Image - The Worlds of Ntozake Shange

Monthly Archives

25 Articles

Archive Find

by Eliana 1 Comment

Something that caught my eye upon one of my first visits to the archive was an edited draft of Shange’s “First Loves” (then called “First Love”) as a part of the early edits for Some Sing, Some Cry.  

Copy of “First Love” 2009 draft with edits.

Written in prose, this piece is not itself a work of poetry, but instead an exploration of her relationship with the art as she’s grown as a writer and as a lover. This piece caught my attention because I, like Shange, “always knew I liked poetry more than anything,” but seeing the piece beyond its first line forced me to rethink my rather privileged relationship to the English language. This draft of “First Love” made me interrogate how and why Shange’s mastery of the written word looks and feels so starkly different from other poets of her time. It became clear that this is no ordinary love story — Shange’s first love was one characterized by both hardship and liberation. 

“My mother, Eloise, had benefited from what were then called ‘elocution’ lessons privately given in the home of a striking yet demure Southern woman once removed to the Bronx. There she mastered Whitman, Whittier, Wheatley, Shakespeare, Dunbar, and Paul Laurence. This eclectic mix of word crafters were my lullabies, soothing rhymes, and demonstrations of slowly garnered memorization skills. This, I suspect, is where my love of poets began.”

Shange’s love is not for poetry, it’s for poets — the “word crafters” themselves. Shange’s use of the word “crafter” here is fascinating in that is suggests the need for action in reclaiming language. This allowed me to reflect on the scope of Shange’s own vernacular writing surpassing the restrictions of “‘elocution lessons’” and making language her own. This draft, and its published body in 2010 reinforced the notion that there is no correct way to speak or write, just as there is no single correct way to create art. Wheatley’s English was crafted for her, as was the memorized lexicon of Shange’s mother, Eloise. Shange, though, is the crafter — the lover. 

These word crafters were her “lullabies,” highlighting the role of the unconscious as an incubator for Shange’s language. When one dreams, their words are unfiltered and untouched by history and hierarchical social structures. Shange’s unfiltered love is her love for language, as she evolves as a subconscious poet herself. Given Shange’s own interest in and encounters with, not just psychoanalytic theory, but psychotherapy, this evolving romantic connection between poetry and the unconscious is vital in that it moves beyond the restrictions of language. When Shange wrote, “but mine was no constant love. I flirted with Baudelaire and Artaud because I longed for some immersion in dream,” she touches upon the deeply introspective nature of poetry — latent love residing in one’s unconscious. 

Annabella’s Archival Find

I remember coming upon this photo unintentionally during our first-ever class visit to the archive. This was the first of about 20 photos that I found in an unnamed photo album. All of them were black and white, but there was something about this photo that caught my eye. It took me a while to digest the content – at first, all I saw was a woman resting on her back, with her hand on her head, almost in a sign of distress. I later was able to make out the darker figure of the doctor cradling the newborn baby in her arms. Once I understood the photo, I immediately felt a sense of shame as an intruder witnessing an intimate moment. Even though all of the photos were shot in black in white, they ranged in content from babies to people standing in front of parks and signs, to pregnant women and more. 

The first photo in the black photo album titled “The Sweet Breath of Life”. These photos were later published into a book that can now be purchased wherever books are sold.

Upon doing some research on google, I was able to find out that this photo album is actually a collection of photos that were later included in a published photobook titled, “The Sweet Breath of Life: A Poetic Narrative of the African American Family”. This collection of work was eventually published in 2010, including edits from Frank Stewart, photographs from Kaminige Workshop, and contributions from Ntozake Shange herself. I found it really interesting that this photo album was placed in the same box as two additional family photo albums, that included photographs from Ntozake Shange’s life. While this form of archiving might have been unintentional, I find it telling that this published album was included with two other personal photo albums. In a way, it almost signifies that Shange’s life was crucial to understanding the poetic narrative of the African-American family (I purposefully included all three photo albums together in the second photo so you could see how they overlap with each other).  It also makes sense that the first photo encapsulates the idea of the sweet breath of life, being that a newborn baby is taking that sweet breath in. I noticed that all of the photos and albums were arranged in a set of “series”. In both of my visits to the archives, I noticed that Shange has a lot of photo albums in her collection, which gives me a new appreciation for all of the photo albums that I have in my home that remain untouched. 

These are all three of the photoalbums included in box 50 (Identifier BC 20.29). Notice the difference in terms of the content of all three.

Although this photo is outside the scope of my scalar project, I think that the digital archives have proved to be a fantastic resource for understanding her collection. We are allowed to make photocopies and scans for research purposes only. Thanks to technology, I know that I personally accessed this collection of photo albums on October 10th at 1:34 pm. However, additional metadata information, such as when this photo album came together, or when Ntozake Shange approved of the final manuscript of the photo album is information unbeknownst to me.  

 

Works Cited:

Ntozake Shange Papers, 1966-2016; Box and Folder; Barnard Archives and Special Collections, Barnard Library, Barnard College. http://collections.barnard.edu/public/repositories/2/resources/377 Accessed November 28, 2019.

shange for the people!

i realized that i wrote differently and more forcefully after

class / that the movements propelled the language and/or the

language propelled the dance / it is possible to start a phrase with

a word and end with a gesture / that’s how i’ve lived my life /

that’s how i continue to study / produce black art.

Reading “why i had to dance” so early in the semester was so important to my initial understanding of Shange. I came to the class knowing very little about her. I basically just knew that she’d written for colored girls and that she was a Barnard alumna. In these short pages, I felt like I learned so much about Shange- her passions, her family and upbringing, her love for dance, how she connects all of these aspects of her life and her art. In a way, I think of this as being an autobiography that allows us to learn about her as a person, rather than what you would see in a bio that would just include major life moments and accomplishments. This piece really provided me with the context on who Shange was that would be so crucial to my understanding of and connecting with her work throughout the rest of the semester. I can imagine that Barnard faculty (particularly those who may not know much about Shange beyond for colored girls) would really benefit from having this piece in the collection. This would provide everyone with an understanding of her life and work that could foreground later conversations, particularly since this collection of work will be focusing on texts outside of her most famous and well-known ones. The pieces does not only highlight the common themes of  dance, poetry, geography, race, and familial relations that are present in Shange’s writing, but it also emphasizes the way that Shange connecting these types of art.

Ntozake The Photographer | Archive Find #2 | Makeen

Ntozake Shange… the playwright, the poet, the author… AND the photographer!

In my last archive find post, I reveled about how captivated I was by Ntozake’s collection of photo albums more than anything else I explored in her collection. After many revisits, these photos continue to captivate me–-not solely because they are beautiful but also it truly feels like a privilege to see through Ntozake’s eyes.

 

This course is titled the Worlds of Ntozake Shange and Digital storytelling. We explore the worlds she creates through writing and performance, but what does it mean to consider the world that she lived in? What about this lived world of Ntozake Shange led her to create these, sometimes fictitious and other times not, worlds that we’ve had the joy of exploring through writing. To me, Ntozake’s photography provides a glimpse into Ntozake’s real world.

Photo at a Protest taken by Ntozake

Photo of an unidentified saxophonist, taken by Ntozake

 

Many of the photos present in the album feature a smiling Ntozake dolled up alongside other artists, at seemingly lavish galas/events. Some of them feature her alongside her family. The ones that are my favorite are ones that seem like snapshots of specific environments in which Ntozake found herself. Like the two above, these moments are not posed, it is not clear who they feature or where they were taken, but it feels as though we are able to see what Ntozake saw even if just a literal snapshot moment.

 

Photo of two unidentified people, taken by Ntozake

Photo of an unidentified woman taken by Ntozake

Some photos, like the last, are of people who are presumably friends of Ntozake–– some aware of being photographed or others just existing (like in the first photo here). Many like the baby photo featured here and those in my last archive find, are of Savannah throughout the years. Others are ones of Ntozake’s living room, or dining table–– of art on her walls, or plants in the corner. All of which, to different degrees, expose us to the world that for whatever reason encouraged Ntozake to birth worlds of her own.

Shange for the People! – Makeen

Ntozake Shange is for everyone, and her works are very intentional in being as accessible as possible. However, without the proper instruction in reading Shange, one could be easily overwhelmed due to the simple fact that Shange’s work is almost definitely different from anything they might have previously encountered.

 

For this reason, I would recommend that Barnard staff wishing to be involved with the #ShangeMagic Project first read this excerpt from Nappy Edges, specifically the first 4-5 pages. I recommend that they start on page two which reads: “if i asked: is this james brown or clifford jordan? you wd know.” and read until the top of page 6, stopping after the poem that begins with “the poet sees & hears the world. & there are many different worlds”

 

I selected this passage from the many others that we read this semester because I truly do believe it incapsulates/explains the many elements that are crucial to understanding Ntozake’s writings. This passage explains what Ntozake believes is the specific value of poetry. It exposes one to Ntozake’s use of language and punctuation (from the slashes to abbreviated words). Additionally, it features poetry alongside Ntozake’s own explanations of such poetry. This piece as a whole, looking specifically at this selected exceprt, serves as a wonderful introduction into Ntozake’s works in that it is almost as though Ntozake herself is telling you about what to expect and why you should listen to her.

A Play That Found Me and Loved Me Fiercely – Makeen

by Zachery 1 Comment

Oh For Colored Girls… how did you know that I needed you so?

Reading and seeing For Colored Girls were such uniquely incredible experiences for me. Reading it for class, I felt as though some parts resonated with me whereas others confused me. Seeing the play, witnessing the movements, hearing the language and other sounds helped to make concrete any confusion. There were moments that made me want to cry, some in which I laughed, others that made me think of specific moments of my life and even some that were foreign to me but through the performance were made clear. I truly could ramble endlessly about how wonderful an experience the play was, but for the sake of this post, I want to focus on my favorite parts of the play: the recurring elements of girlhood.

The play opened with the seven women storming the stage with a wave of song, dance, claps, jumps, and cheers. They played hand games, mimicked double-dutch, and laughed. Admittedly, this was the first moment that I wanted to cry–– not because there was any feeling of sadness but rather because I felt so seen. Almost immediately, before any lines had been delivered, I was forced to reflect. I thought back to when I might have played similar games, I thought back to when I had ever in my life seen a group of women of color simply having fun in any production; I could not think of any. To my pleasant surprise, these seemingly unstructured moments of joy and play were the ones that united each of the play’s poems. Sometimes accompanied by song, other times by stomps and claps, each of these moments evoked in me a desire to join in, a desire to play.

 

The production closed with a classic four-clap “no music” chant, which could not have been more fitting. The times in my life in which I’ve taken part in such a chant were always at the end of events/closing of spaces that I did not want to leave. This play was certainly one that I wanted to stay in for as long as possible. The women on stage and all of the Black girls/women around me kept up the “no music” chant until the house lights were turned on. The beauty of Black/brown women’s ability to make joy in the midst of pain, to play in the midst of hardship, to create music in the midst of silent was without a doubt the most profound element of For Colored Girls.

AFEN3816: What to expect

by Kim Hall 0 Comments

Dear all, people had questions about the Spring course, so I wanted to say that its a bit of a work in progress. The last time I taught it we were working both with the International Center for Photography and The Schomburg Center.  This will be a quieter experience, but here’s what to expect: We hopefully will combine further investigations of Ntozake’s work with some collaborative work and your own creation of some sort of digital project.  Here’s what that looks like, pending further conversations with the Digital Humanities Center.

–the themes will be collaboration, improvisation, and archiving. Most of the works  (Shange’s and other peoples) we examine will be self-conscious about those qualities  (I don’t know if you can read it, but I have put in a screenshot of works we might be reading, Spell #7 is not on that list, but will probably be there).

–I expect that within the first month of classes you will have conceived of a digitally based project that you will work on throughout the semester.

— I hope we will work together on one project, which right now is looking like a published Zotero biblography on Shange & her impact.

–I hoping that we will have a workshop on choreographing a poem with +SLMDance company.

 

Proposed Book list for 2019

 

Scalar, Part 2_ & for colored girls

Cast of 2019 production of for colored girls . . .at The Public

Hello all,  Taylor showed us some wonderful ways to use Scalar, both in itself and along with other digital tools.  Those who attended probably realized that you forget how to use tools if you don’t use the regularly! In that spirit, I encourage/invite those of you with blogposts left to do at least one of them on Scalar, try tagging and using the widgets.  Although I realize that these will be experimental, if you are trying to be particularly bodacious, please feel free to put “this is an experiment” at the top.

One useful tip from Taylor: Think about combining analogue and digital content– perhaps use your own drawings, paintings or collages with annotations and other media.

Taylor shared her outline and the links from the session with us. You can find it here.  I put at the bottom of that outline a spreadsheet for you to let us know what you are thinking about doing for your final project and a way to contact each other so that you might  go to the DHC together or figure out problems.  If you have problem accessing the spreadsheet, you can do it here.

From Food to Faith: What’s in a Name?

by Eliana 1 Comment

In If I can cook / you know God can, Ntozake Shange artfully toys with the boundaries of human sensation. Shange’s language forces the reader to experience instead of simply read, reworking thresholds of sight and taste in a conversation of identity. Like other works of Shange’s, If I can cook / you know God can reads as a radical travelogue, tracing identity in diaspora. In her exploration of the role of food in the African-American experience, Shange writes on nations beyond the United States putting recipes in conversation with memory, history, and religion. 

Chapter 8 connects history and religion engaging with African American slaves and Native Americans subject to the brutalization of colonialism. Shange writes, “we changed, made necessary readjustments to our gods and belief systems to accommodate the Christianity thrust upon us as our salvation.” Statements like these, reflecting a truth often neglected in history, challenges both me and Shange similarly. Throughout her works, Shange wrestles with reclaiming spirituality/religion from the colonizer and using it as a liberatory force. As indicated in the piece’s title, the Old Testament holds the notion that humans were created in God’s image. 

Abraham and Sarah are viewed as the patriarch and matriarch for all Abrahamic religions, including Christianity. Like Ntozake Shange, though, their names were not Abraham and Sarah at the start of their story. While Shakespeare may tell us that “a rose by any other name would smell as sweet,” matriarchs Shange and Sarah share a different narrative. Theirs is one in which being created in the image of God means an affirmation of identity constructed through the changing of one’s name — a liberatory tool we see today through name changes affirming gender identity, religious identity, and an act dignifying history of black identity. Sarah’s name is Sarai at the start of the bible (which translates to “my princess”). The grammatically possessive nature of Sarai, and how the change in her name represents an affirmation of identity. Here, being made in God’s image as suggested in Shange’s title of her book, but also her own title, refers to transitioning from Sarai to Sarah —from the possessed to the possessor, entering uncharted maternal waters.

cook by faith, not by sight

 

I have always loved to cook. When I was younger, I loved helping my parents prepare for family holiday meals, whether that meant sticking my finger in the bowl to “test” the red velvet cake icing for Christmas, or helping my dad season the burgers on the grill on the Fourth of July. At the time, I don’t think I really processed how important food was to my family. It was culture and community. Like Shange writes, it was a celebration. It was love.

When I got to college, the importance of cooking became clear to me because I was no longer able to enjoy food in the same way. Not only did I not have my family to eat with or the type of food I was used to, but I also did not have a personal kitchen. Not having home-cooked meals is something that I think the majority of college students miss, but I also didn’t feel like I had an easy replacement. There aren’t many places in New York that have food that is both Southern and Black, and I can’t exactly afford to eat out all the time.

my mom’s mac and cheese recipe.

Once I moved to Plimpton and had my own kitchen, I was finally able to start cooking again. I realized almost immediately that there were so many things that I couldn’t quite remember how to make, or had never made without my mom. I got mad at her for being vague and she told me, “I don’t know how to tell you to make your mac and cheese, you have to figure it out.” Reading if i can cook reminded me of all of this. The book connects stories, history to the recipes, which I think is so crucial to the way that many cultures connect with food and cooking, and more importantly, the way that we use these things to connect with each other across generations and distance.

Out solution has been Facetime. She too far away to put her hand over mine as I pour ingredients into a mixing bowl, but she can watch me through the camera and tease me about not “folding” my noodles the right way.