Header Image - The Worlds of Ntozake Shange

Tag Archives

5 Articles

Dilemmas of the Kitchen Table

Readings

I was fascinated to learn that, after the racist white feminist press Persephone dropped This Bridge, women of color feminists including Barbara Smith and Audre Lorde worked together to found their own radical feminist press by and for women of color, Kitchen Table, in 1980, with which they kept This Bridge in circulation (Adair and Nakamura, 261). This immediately reminded me of Carrie Mae Weems’s historic exhibition, her Kitchen Table photo series, in 1990. Both the feminist press and Weems’s photo series chose to center the kitchen table in projects that defended women of color’s and queer women’s access to intimate justice.

Picture

Members of the Kitchen Table Press. Source: Kitchen Table Literary Arts. https://www.kitchen-table.org/

For the radical feminist press, the name Kitchen Table immediately announces the editors’ commitment to prioritizing praxis over theory. There are many crucial contrasts with the racist white feminist title “Persephone” – a reference to an ancient Greek goddess and princess who, in a thinly veiled fruit allegory, disobeys injunctions against sex before marriage. “Persephone” appeals to the racist european cult of claiming ancient Greek and Roman slaveholding and colonizing societies as whitewashed cultural forebears to europe and the united states. The white feminist invocation of “Persephone” defines freedom in a very limited and individualistic sense: a princess’s desire to choose heterosexual partners without consequences.

In contrast, Kitchen Table locates freedom in direct action more than theory or myth, in the lives of ordinary women rather than the elite. Persephone is a fictional character; the Kitchen Table is a very real place. Kitchen Table recalls a linkage of necessity and creativity in the full dimensions of Lorde’s “Uses of the Erotic” that rejects heteronormativity, superficial pornographic consumerism, and freedom without accountability. Rather than representing the name of an individual woman, Kitchen Table names a space that has functioned at once as a home and a workplace for working women throughout history, a space within which women are, through the press, finally invited to define and name themselves.

Similarly, in The Kitchen Table Series (1990), Carrie Mae Weems brilliantly subverts the anthropological gaze of the camera.[1] She acts as both object – that which is captured by the lens – and subject – the framer, editor, and namer of what can be seen. For Weems, the kitchen table does not symbolize political isolation; a lamp illuminates the kitchen table like a stage, or a factory floor. Largely a homosocial space shared by women, in which men feature only as visitors, never as fixtures, the kitchen table represents a political economic arena in its own right. Weems’s kitchen table is entangled with and helps shape the mainstream masculinist, white supremacist political landscape, rather than existing “outside” it.

The fact that the essential work Black women expend in kitchens is perennially unpaid and often required in addition to a full day’s work at a formal job risks refiguring racist and patriarchal exploitation. Weems’s Kitchen Table explores the contradictory potentialities of the kitchen: on the one hand, as a landmark of the ongoing, unredressed labor given by and seized from Black women; and on the other hand, as a radical commons out of which the liberatory possibilities of communities and the sustenance of generations can grow.

In Untitled (Eating lobster), a man at the head of the table hungrily sucks lobster, leaving shells behind. Weems’s food is untouched as she leans over to caress the man. Behind them, a bird sits in a looming cage. Maya Angelou wrote that the bird’s wings are clipped and her legs are tied. But Weems’s limbs are unchained and her kitchen has no bars. What bonds make her stay and pull her towards the man she feeds – force or love, pleasure or obligation, delight or debt? Can either/or questions help us understand her position?

Carrie Mae Weems, Untitled (Eating lobster), 1990 © the artist and courtesy Jack Shainman Gallery, New York

Carrie Mae Weems, Untitled (Eating lobster), 1990 © the artist

The kitchen table as a social economic institution analyzed by Weems and Adair and Nakamura’s reflection on the Kitchen Table as a radical feminist press by and for women of color raise similar dilemmas. After recounting women’s struggles to gain access to books by women of color that were routinely abandoned out of print by racist mainstream publishers, Adair and Nakamura in “Digital Afterlives” give credit to online networks of radical free information sharing, while also pointing out troubling continuities with legal systems of exploitation. Spaces for “digital consciousness raising on Tumblr” serve as a

“feminist classroom[,] but one in which nobody – not the authors of This Bridge, not the unknown laborers who scanned and uploaded hundreds of pages, not the feminists of color writing and critiquing the work online – was compensated for providing [this] education. Nobody, that is, except the media corporation Yahoo, which owns and sells advertising space on Tumblr. […] [Thus,] both the legally distributed book and the pirated version online raise ethical concerns about the uneven distribution of work, ownership, and social power in pedagogical spaces” (Adair and Nakamura, 256).

For example, the Kitchen Table press survived in part by taking advantage of personal relationships with people – predominantly women of color – who were committed to the cause of circulating their radical message, which spared the press the cost of hiring paid staff to do the same work. Adair and Nakamura add hastily, “Of course, we do not equate these acts of solidarity with the exploits of racial capital” (262). Ultimately, however, “even ‘revolutionary’ pedagogical networks inevitably reproduce some racial and gendered dynamics of unremunerated work,” including work that is not counted or credited as work (263). Is the kitchen table a home or a workplace? A product of public labor or private love? An appliance serving at a woman’s convenience, or a domineering institution in whose framework her life plays out, like a cross-section of a dollhouse? If it is both, what does that tell us about freedom and the work of getting free?

 

1. My sources for analyzing Weems’s Kitchen Table are: (1) O’Grady, Megan, “How Carrie Mae Weems Rewrote the Rules of Image-Making,” The New York Times, 2018. (2) Kelsey, Hall, Tillet, Bey, and Blessing, “Around the Kitchen Table,” Aperture, No. 223, Vision & Justice (Summer 2016), 52-56.

this midnight oil / Rewriting Cherríe Moraga

we write letters to each other / incessantly / across a kitchen table / third wrld feminist strategy / is plotted.

we tlk long hours / into the night / it is when this midnight oil is burning /inthoseafterhours / that we secretly reclaim our goddesses / and our female-identified / cultural tradition

“i got myself home, / lit me some candles / … / put on sum

dinah and / aretha” (rushin)

 

In “Between the Lines: On Culture, Class, and Homophobia” in This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color, Cherríe Moraga describes the limitations of a strictly racialized reading of a woman’s experience. In this passage, Moraga describes the act of turning towards each other for “strength and sustenance” (102) as we search for our desire to have “all [our] sisters of color actively identified and involved as feminists” (102). Adopting Shange’s poetic style of writing, I chose this passage to emphasize the act of coming together through mediums of letters, music, or the spoken word. By deconstructing the original structure, including the quote by Rushin, I can now read Moraga and Rushin’s writing in the way it makes me feel; the words now dance and move and pause in a way that expresses a collectiveness, a warmth inherent in what we desire “third wrld feminist strategy” to be. It is “to write letters / to tlk long hours / put on sum dinah and / aretha” that we move past fractured images of the self, where our “whole” identities can meld into a single movement that acknowledges and is fueled by this “midnight oil,” this difference, that is learned through these mediums.

 

the meaning of legacy

“Ultimately, as all people of progressive politic do, we wrote this book for you- the next generation, and the next one. Your lives are so vast before you- you whom the popular culture has impassively termed “Millennials.” But I think the women of Bridge would’ve simply called you, “familia” – our progeny, entrusting you with the legacy of our thoughts and activism, in order to grow them into a flourishing planet and a just world.”

– Cherríe Moraga

my grandmothers in august 2017. this was taken after my senior speech.

The past few months, I have been thinking a lot about my own history and how this has informed who, what, and where I am today. Some of this has taken a very literal sense, such as trying to uncover the names of my enslaved ancestors. In a more abstract sense, I’ve also been trying to understand more of the histories of people who may not be related to me by blood, but are connected to me through culture, tradition, and spirit.

 

 

While reading the new introduction to This Bridge Called My Back, I almost laughed at Moraga’s excerpt she included from a letter she wrote to Barbara Smith. In it, she talks about how uncomfortable her own experience was listening to Shange present her work, and how it caused Moraga to realize that in her “development as a poet, [she has], in many ways, denied the voice of [her] brown mother” (26). Neither this, nor the conversation about her physical discomfort was necessarily funny to me, but it seemed ridiculously ironic that this is not only what I was feeling at the beginningof the semester when reading Shange, but it is also how I felt going to Moraga’s talk at Barnard a few months ago.

This to me only emphasizes the solidarity and commonality that Moraga, Shange, and the other folks that contributed to Bridge write about. Our struggles, love, and consciousness can come from different places and times, but are ultimately united. Those Shange learned from brought her to influence Moraga, who both influence me. I will never actually know them, just like I will never know those in my personal history that have influenced me too. Now, I believe that literally knowing them is not what constitutes our relationship, but it is hearing their stories, remembering their legacies, and carrying their work forward to grow the “flourishing planet and just world.”

where/when – event post

“We have been here since the beginning of time, just saying. We are also immigrants.”

During a slideshow presentation filled with pictures of her family, Cherríe Moraga made this comment during her event at Barnard this past Friday. It was a clear reference to her own Mexican-American heritage being attacked and demonized by the right and in particular, this country’s current president. To Moraga and millions like her, this is home and has been for generations. This made the audience laugh, but for me it prompted a series of questions- where and when am I from?

The first part is easy. I (and like Moraga says, when she says ‘I,’ she means “we”) am from Georgia, and my family has been in the same general areas of Georgia and South Carolina for as long we can remember. I have what has been created for me here- soul-stirring Black southern gospel services, lingering memories of formerly segregated restaurants and movie theaters, “white sounding” names, and a history and culture so rich that it is hidden and obscured by all who do not want me to understand or  remember. This is where I am/we are from.

For Moraga, the beginning was her ancestors moving across the border to Southern California. For me, there was the first slave ship 400 years ago that carried 20 people that may or may not be my great-great-great-great-something. Unlike Moraga, I do not know exactly who the first ones were in my family. So, her statement seems to hold even more true for me/us. We were brought here at the beginning of this country’s colonization, the slave trade, the occupation of indigenous bodies and land, the construction of what America has become today. We have been here since the beginning of time. We are also immigrants.

On Variant Spellings

by Kim Hall 0 Comments

131230_LIFE_Whoa.jpg.CROP.promo-mediumlargeWhen training students, teachers tend to stress standardization in spelling and grammar (remember all of those spelling tests?), but languages travel and some of its movements result in multiple valid spellings of the same world (think for example of differences between British & American English, i.e. “colour/color.”). Such differences are called “variant spellings.”

After Paulette Williams remade herself into Ntozake Shange, she evidently